← Back to archive
We are working on a comprehensive comparison between the official version of the Bhagavad Gita in Spanish and the translated version directly from the original English of 1972. It will be available to the public in the diff format (two windows scrolling simultaneously). And we will add comparative with the original English too. We will be able to see clearly how the current translation is so deficient, not only in the choice of arbitrary words, flagrant style change or serious philosophical deviations, but in such absurd things as removing and adding text to the translator's will. No one would dare to do that even with a worldly book of a successful author and present it as the author's work. But reality, again, surpasses fiction. In this post we put some random, they are not even the most serious.
← Go back Go to archive →