En el significado del 2.48 se refiere al "proceso de conciencia de Krishna". Los traductores adoptaron llamar "proceso de conciencia de Krishna" cada vez que en el original se refiere simplemente a "conciencia de Krishna". Farragoso e innecesario.
Así que el 99% de veces que lees "proceso de conciencia de Krishna" el original dice "conciencia de Krishna".
Así que el 99% de veces que lees "proceso de conciencia de Krishna" el original dice "conciencia de Krishna".