La revisión del Bhagavad-gītā
El Paralelo Histórico: Tradiciones Místicas vs. Escolásticas
Esta tensión aparece a lo largo de la historia espiritual:
- Lenguaje Místico Cristiano
San Juan de la Cruz: "Noche oscura del alma"
Teresa de Ávila: "Castillo interior," "matrimonio místico"
Metáforas centradas en el corazón: Novia/novio, romance divino
- Lenguaje Escolástico Cristiano
Santo Tomás de Aquino: "Motor primario," "causa primera," "acto puro"
Teología sistemática: Precisión técnica, categorías filosóficas
Conceptos centrados en la mente: Argumentos ontológicos, marcos sistemáticos
La revisión del Bhagavad-gītā representa un movimiento desde patrones lingüísticos místicos hacia patrones escolásticos — un cambio ampliamente documentado en la metodología de los Estudios Religiosos.
Las investigaciones de la Dra. Wendy Doniger sobre la transmisión de textos sagrados muestran que las revisiones institucionales avanzan consistentemente desde un lenguaje "carismático" (personal, emocional, accesible) hacia un lenguaje "burocrático" (formal, sistemático, institucional). Este patrón aparece en las tradiciones textuales hindú, cristiana e islámica.
Los estudios históricos documentan que las modificaciones textuales póstumas típicamente sirven a necesidades institucionales más que espirituales, convirtiendo el "lenguaje del fundador" en "lenguaje institucional" para obtener legitimidad académica.
https://lightofdharma.com/books/stolen-words/
El Paralelo Histórico: Tradiciones Místicas vs. Escolásticas
Esta tensión aparece a lo largo de la historia espiritual:
- Lenguaje Místico Cristiano
San Juan de la Cruz: "Noche oscura del alma"
Teresa de Ávila: "Castillo interior," "matrimonio místico"
Metáforas centradas en el corazón: Novia/novio, romance divino
- Lenguaje Escolástico Cristiano
Santo Tomás de Aquino: "Motor primario," "causa primera," "acto puro"
Teología sistemática: Precisión técnica, categorías filosóficas
Conceptos centrados en la mente: Argumentos ontológicos, marcos sistemáticos
La revisión del Bhagavad-gītā representa un movimiento desde patrones lingüísticos místicos hacia patrones escolásticos — un cambio ampliamente documentado en la metodología de los Estudios Religiosos.
Las investigaciones de la Dra. Wendy Doniger sobre la transmisión de textos sagrados muestran que las revisiones institucionales avanzan consistentemente desde un lenguaje "carismático" (personal, emocional, accesible) hacia un lenguaje "burocrático" (formal, sistemático, institucional). Este patrón aparece en las tradiciones textuales hindú, cristiana e islámica.
Los estudios históricos documentan que las modificaciones textuales póstumas típicamente sirven a necesidades institucionales más que espirituales, convirtiendo el "lenguaje del fundador" en "lenguaje institucional" para obtener legitimidad académica.
https://lightofdharma.com/books/stolen-words/