← Volver al archivo
Todos estos sannyasis con propiedades y cuentas bancarias NO están siguiendo su ashram: NO SON SANNYASIS
Śrīmad-Bhāgavatam 7.13.34 Significado:
«El servicio devocional de uno se arruina cuando se enreda demasiado en las siguientes seis actividades: (1) comer más de lo necesario o acumular más fondos de los requeridos; (2) esforzarse en exceso por cosas mundanas que son muy difíciles de obtener; (3) hablar innecesariamente sobre temas mundanos; (4) practicar las reglas y regulaciones de las escrituras solo por el mero hecho de seguirlas y no por el avance espiritual, o rechazar las reglas y regulaciones de las escrituras y trabajar de manera independiente o caprichosa; (5) asociarse con personas de mentalidad mundana que no están interesadas en la conciencia de Kṛṣṇa; y (6) ser codicioso por logros mundanos.

Un sannyāsī debe ser una institución destinada a predicar la conciencia de Kṛṣṇa; no necesita acumular dinero para sí mismo. Recomendamos que tan pronto como se acumule dinero en nuestro movimiento de conciencia de Kṛṣṇa, el cincuenta por ciento de él debe invertirse en la impresión de libros, y el cincuenta por ciento para gastos, especialmente en establecer centros por todo el mundo. Los administradores del movimiento de conciencia de Kṛṣṇa deben ser extremadamente cautelosos con respecto a este punto.

De lo contrario, el dinero será la causa de lamentación, ilusión, miedo, ira, apego material, pobreza material y trabajo duro innecesario. Cuando estaba solo en Vṛndāvana, nunca intenté construir maṭhas o templos; más bien, estaba completamente satisfecho con la pequeña cantidad de dinero que podía reunir vendiendo Back to Godhead, y así me mantenía y también imprimía la literatura.

Cuando fui a países extranjeros, viví según el mismo principio, pero cuando los europeos y estadounidenses comenzaron a dar dinero profusamente, empecé templos y adoración a la Deidad. El mismo principio debe seguirse todavía. Cualquier dinero que se recaude debe gastarse para Kṛṣṇa, y ni un céntimo para la gratificación de los sentidos. Este es el principio del Bhāgavata.»
← Volver Ir al archivo →